Board logo

標題: 一首关于爱情的诗 [打印本頁]

作者: 上下卡死    時間: 2017-11-19 18:55     標題: 一首关于爱情的诗

本帖最後由 上下卡死 於 2017-11-19 19:02 編輯

好像出自泰戈尔,我不太清楚。
英文诗:

I love three things in this world,
the sun ,the moon and you.
The sun for the day,
the moon for the night,
and you forever!


它的中文翻译也是足够惊艳:

浮世三千,吾爱有三,
日,月,与卿。
日为朝,
月为幕,
卿为朝朝暮暮!

作者: 離塵    時間: 2017-11-20 07:11

本帖最後由 離塵 於 2017-11-20 13:34 編輯

回復 1# 上下卡死

多麽浪漫的情懷啊
這和執子之手 與子偕老一樣
讓人不由得深深的沈醉

愛情,就該像這樣的執著還有純粹
不帶有一絲絲的雜質方才醉人啊~
作者: 白頭翁    時間: 2017-11-20 16:28

日為吾生,夜為吾夢
而吾為你存在
寰宇只為此三者而永恆
生有時盡,夢終會醒
而你只在我心
不用刻意思量
如空氣與水般自然
流過身軀而不自知
作者: 白頭翁    時間: 2017-11-20 16:40

上週在美和科大上課時
跟學生講到
相信
信任
信念

從一開始的嘗試一直累積到成為生命中的中心思想
是多久歲月的累積,愛情是否也是如此
甚麼時候相信變成了信念時,愛就是生命的無法剝離的一部分了
從愛人,愛生命,愛宇宙萬物回歸到愛自己
作者: 離塵    時間: 2017-11-20 22:36

本帖最後由 離塵 於 2017-11-20 22:39 編輯

回復 3# 白頭翁

看到您寫的詩讓我想到我在2014.11.20 po在臉書的這首歌

[Youtube]FLi8GcZcbj4[/Youtube]
作者: 若水    時間: 2017-11-25 00:17

回復 4# 白頭翁


    錯過你的課太可惜了!




歡迎光臨 haku哈酷 (http://haku.com.tw/bbs/) Powered by Discuz! 7.2